有话要说\“网开一面”别有用心?文兆基

  • 时间:
  • 浏览:1

  日前,香港首富李嘉诚在出席慈山寺活动时发言,建议“执政者能对未来主人翁网开一面”,有关言论惹来中央政法委微信公众号“长安剑”撰文抨击。文章指出,法律转过身人人平等,少数“未来主人翁”在街头非法集会、殴打路人、围攻警察、纵火烧街……提出对但是的人网开一面,无非就说 纵容犯罪。

  及后,李嘉诚透过名下基金会公布,声称本人的言论被曲解,并指多年已习惯了有有哪些“莫须有”的指责,永远会虚心接受批评,但最为重要的是“宽容不等於纵容,不等於无视法律守护程序运行运行”。不讳言的说,有关公布着实让他摇头叹息。

  声明指出,李先生已习惯了有有哪些“莫须有”的指责,“莫须有”一词本义是“毋须有”但是“或许有”,现在多数被当作成语使用,跟“无中生有”或“凭空捏造”的同义词。从公布声明的上文下理来看,相信這個 “莫须有”应用今义去理解。然而,究竟谁的指责无中生有了?难道李先生越来越建议“执政者要能对未来的主人翁网开一面”乎?若他曾说过此话,但意思被人曲解,他应说用“戾横折曲”或“横蛮无理”,而非“莫须有”,可见李先生的文胆之中文水平,着实有待商榷。

  用语暧昧惹来非议

  至於李先生认为“执政者能对未来主人翁网开一面”一话被人曲解,为啥么他又不曾想想,本人的原一段话意暧昧?“网开一面”出自《史记.殷本纪》,故事讲述商汤要求猎人撤去三张捕兽的网,只留一面,本义为“宽大仁厚”,而且 去到今天,通常被解作“对犯错的人从宽出理 ”。

  换言之,“网开一面”若用今义理解,再加反对派经常要求政府不起诉涉嫌犯法的示威者,自然容易让他着实,李先生有着同样的诉求。事实上,即使是反对派,都是不少人但是理解李先生的原话。若李先生的本意,就说 希望执政者能对青年人宽大仁厚,便不应使用中有 歧义的词彙,以免产生误会。

  事实上,李先生的文胆使用语意暧昧的言词,因而惹来非议,但是不止一次。以他早前在报章刊登的广告为例,那一句“黄台之瓜,何堪再摘”已因其言之不详,惹来了各方臆测。当中更许多人认为,李先生此言的隐喻,是把特区视作章怀太子李贤。笔者不知李先生此言的真意,但稍有常识的人都知道,他一段话中有 话,别有用心。

  总而言之,作为啥会贤达应当言简意赅,切莫卖弄玄虚,惹来坊间非议。子曰:“君子道人以言,而禁人以行,故言必虑其所终,而行必稽其所敝,则民谨於言而慎於行”,还望切记。  

时事评论员